Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קִלֵּל (kilèl)
Racine du mot traduit : être léger, diminuer; être vil, être méprisable
Traduction : (il) a maudit
(il)a détesté
(il) a exécré
(il) a traité comme méprisable
(il)a détesté
(il) a exécré
(il) a traité comme méprisable
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier.
Au Piel , signifie : maudire, exécrer, détester, traiter comme vil, méprisable
Au Piel , signifie : maudire, exécrer, détester, traiter comme vil, méprisable
2 résultats (1-2)
| Lévitique 20:9 | כִּי־אִישׁ אִישׁ אֲשֶׁר יְקַלֵּל אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ מוֹת יוּמָת אָבִיו וְאִמּוֹ קִלֵּל דָּמָיו בּוֹ |
| car un homme, un homme qui maudira son père et sa mère sera certainement mis à mort ; il a maudit son père et sa mère, ses sangs sont en lui. |
| 2 Samuel 19:22 | וַיַּעַן אֲבִישַׁי בֶּן־צְרוּיָה וַיֹּאמֶר הֲתַחַת זֹאת לֹא יוּמַת שִׁמְעִי כִּי קִלֵּל אֶת־מְשִׁיחַ יְהוָה |
| Et Abvishaï, fils de Tserouyah, répondit et dit : Est ce qu'à la place de ceci, Shim'i ne serait il pas mis à mort? Car il a maudit l’oint d'Adonaï. |

