Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : זְקָנָם (zékanam)

Racine du mot en hébreu : זקן
Racine du mot traduit : être vieux, devenir âgé, vieillir
Traduction : leur barbe
Remarques : nom féminin ou masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

2 résultats (1-2)

Lévitique 21:5לֹא־יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם וּפְאַת זְקָנָם לֹא יְגַלֵּחוּ וּבִבְשָׂרָם לֹא יִשְׂרְטוּ שָׂרָטֶת
Ils ne rendront pas lisse de calvitie parmi leur tête, et ils ne raseront pas un côté de leur barbe ni ne se feront d’incisions dans leur chair.
2 Samuel 10:4וַיִּקַּח חָנוּן אֶת־עַבְדֵי דָוִד וַיְגַלַּח אֶת־חֲצִי זְקָנָם וַיִּכְרֹת אֶת־מַדְוֵיהֶם בַּחֵצִי עַד שְׁתוֹתֵיהֶם וַיְשַׁלְּחֵם
Et Khanoun prit les serviteurs de David, et rasa la moitié de leur barbe, et coupa leurs habits par la moitié jusqu’à leurs fondements, et les laissa partir

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×