Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִבְצֹר (tivtsor)
Racine du mot traduit : couper, vendanger; fortifier, rendre inaccessible
Traduction : tu vendangeras
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.
NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
NOTA: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Lévitique 25:5 | אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצוֹר וְאֶת־עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ |
| Tu ne moissonneras pas le produit naturel de la terre de ta moisson, et tu ne vendangeras pas les raisins de ce que tu as consacré : ce sera l'année du grand shabbat pour le pays. |
| Deutéronome 24:21 | כִּי תִבְצֹר כַּרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל אַחֲרֶיךָ לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה |
| Quand tu vendangeras ta vigne, tu ne grappilleras pas après ; ce sera pour l’étranger, pour l’orphelin, et pour la veuve. |

