Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יוֹבֵל (yovèl)
Racine du mot traduit : couler (abondamment et avec une certaine force)
Traduction : (un) son retentissant
Remarques : nom masculin singulier avec article
Ce nom serait une onomatopée (mot imitant un bruit, un son).
Origine incertaine.
Son comme le bruit de grandes eaux.
Ce nom serait une onomatopée (mot imitant un bruit, un son).
Origine incertaine.
Son comme le bruit de grandes eaux.
3 résultats (1-3)
| Lévitique 25:10 | וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתוֹ וְאִישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ |
| et vous sanctifierez l’année de l’an cinquantième, et vous appellerez une libération dans le pays à tous ses habitants : ce sera pour vous un son retentissant ; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille. |
| Lévitique 25:11 | יוֹבֵל הִוא שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה תִּהְיֶה לָכֶם לֹא תִזְרָעוּ וְלֹא תִקְצְרוּ אֶת־סְפִיחֶיהָ וְלֹא תִבְצְרוּ אֶת־נְזִרֶיהָ |
| Cette année de l’an cinquantième sera pour vous un son retentissant : vous ne sèmerez pas, et vous ne moissonnerez pas ses produits naturels de la terre, et vous ne vendangerez pas ses consacrés. |
| Lévitique 25:12 | כִּי יוֹבֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ |
| car c’est le son retentissant : il sera saint pour vous; vous mangerez son produit du champ . |

