Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־אֲחֻזָּתוֹ (êl akhouzato)
Racine du mot traduit : saisir, empoigner, tenir, prendre
Traduction : 1)vers sa propriété
2)vers sa possession
2)vers sa possession
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition (אל: à , vers).
2 résultats (1-2)
| Lévitique 25:10 | וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים שָׁנָה וּקְרָאתֶם דְּרוֹר בָּאָרֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶיהָ יוֹבֵל הִוא תִּהְיֶה לָכֶם וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתוֹ וְאִישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתּוֹ תָּשֻׁבוּ |
| et vous sanctifierez l’année de l’an cinquantième, et vous appellerez une libération dans le pays à tous ses habitants : ce sera pour vous un son retentissant ; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille. |
| Lévitique 25:13 | בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל הַזֹּאת תָּשֻׁבוּ אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתוֹ |
| En cette année du son retentissant, vous retournerez chacun dans sa possession. |

