Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלְפִי (voulfi)
Racine du mot traduit : selon, à proportion de, à raison de
Traduction : et selon
et à proportion de
et à raison de
et à proportion de
et à raison de
Remarques : particule précédée du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| Lévitique 25:16 | לְפִי רֹב הַשָּׁנִים תַּרְבֶּה מִקְנָתוֹ וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים תַּמְעִיט מִקְנָתוֹ כִּי מִסְפַּר תְּבוּאֹת הוּא מֹכֵר לָךְ |
| en proportion de l'abondance des années , tu feras augmenter sa possession ; et en proportion du peu d'années , tu diminueras son achat, car c’est le nombre de produits qu’il te vend. |
| Nombres 9:17 | וּלְפִי הֵעָלֹת הֶעָנָן מֵעַל הָאֹהֶל וְאַחֲרֵי־כֵן יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁכָּן־שָׁם הֶעָנָן שָׁם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל |
| Et selon que la nuée sera montée de dessus la tente, après cela les fils d’Israël partiront ; et au lieu où la nuée demeurera, là les fils d’Israël camperont. |

