Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַהֲשִׁמּוֹתִי (vahashimoti)
Racine du mot traduit : être dévasté, être détruit, être désolé; être étonné, être stupéfait
Traduction : et je dévasterai
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| Lévitique 26:31 | וְנָתַתִּי אֶת־עָרֵיכֶם חָרְבָּה וַהֲשִׁמּוֹתִי אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶם וְלֹא אָרִיחַ בְּרֵיחַ נִיחֹחֲכֶם |
| Et je donnerai vos villes une désolation, et je dévasterai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas votre odeur agréable. |
| Ezéchiel 32:10 | וַהֲשִׁמּוֹתִי עָלֶיךָ עַמִּים רַבִּים וּמַלְכֵיהֶם יִשְׂעֲרוּ עָלֶיךָ שַׂעַר בְּעוֹפְפִי חַרְבִּי עַל־פְּנֵיהֶם וְחָרְדוּ לִרְגָעִים אִישׁ לְנַפְשׁוֹ בְּיוֹם מַפַּלְתֶּךָ |

