Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַהֲשִׁמּוֹתִי (vahashimoti)

Racine du mot en hébreu : שמם שׁמם
Racine du mot traduit : être dévasté, être détruit, être désolé; être étonné, être stupéfait    
Traduction : et je dévasterai
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Hifil accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.

2 résultats (1-2)

Lévitique 26:31וְנָתַתִּי אֶת־עָרֵיכֶם חָרְבָּה וַהֲשִׁמּוֹתִי אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶם וְלֹא אָרִיחַ בְּרֵיחַ נִיחֹחֲכֶם
Et je donnerai vos villes une désolation, et je dévasterai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas votre odeur agréable.
Ezéchiel 32:10וַהֲשִׁמּוֹתִי עָלֶיךָ עַמִּים רַבִּים וּמַלְכֵיהֶם יִשְׂעֲרוּ עָלֶיךָ שַׂעַר בְּעוֹפְפִי חַרְבִּי עַל־פְּנֵיהֶם וְחָרְדוּ לִרְגָעִים אִישׁ לְנַפְשׁוֹ בְּיוֹם מַפַּלְתֶּךָ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×