Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֶרְכְּךָ (êrkkha) Racine du mot traduit : ranger, disposer, mettre en ordre; estimer
Traduction : ton estimation
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
6 résultats (1-6) Lévitique 27:3 וְהָיָה עֶרְכְּךָ הַזָּכָר מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וְעַד בֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וְהָיָה עֶרְכְּךָ חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כֶּסֶף בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ et ton estimation sera: le mâle: de vingt ans à soixante ans, et ton estimation sera de cinquante shêqêls d’argent, au poids du sanctuaire.
Lévitique 27:4 וְאִם־נְקֵבָה הִוא וְהָיָה עֶרְכְּךָ שְׁלֹשִׁים שָׁקֶל et s'il s'agit d'une femme, ton estimation sera de trente shêqêls
Lévitique 27:5 וְאִם מִבֶּן־חָמֵשׁ שָׁנִים וְעַד בֶּן־עֶשְׂרִים שָׁנָה וְהָיָה עֶרְכְּךָ הַזָּכָר עֶשְׂרִים שְׁקָלִים וְלַנְּקֵבָה עֲשֶׂרֶת שְׁקָלִים et si depuis l'âge de cinq ans jusqu'à l'âge de vingt ans, ton estimation sera: le mâle, de vingt shêqêls; et la femelle, de dix shêqêls
Lévitique 27:6 וְאִם מִבֶּן־חֹדֶשׁ וְעַד בֶּן־חָמֵשׁ שָׁנִים וְהָיָה עֶרְכְּךָ הַזָּכָר חֲמִשָּׁה שְׁקָלִים כָּסֶף וְלַנְּקֵבָה עֶרְכְּךָ שְׁלֹשֶׁת שְׁקָלִים כָּסֶף et si c'est depuis l’âge d’un mois jusqu’à l’âge de cinq ans, alors ton estimation sera de cinq shêqêls d’argent, et ton estimation pour la femelle sera de trois shêqêls d’argent.
Lévitique 27:7 וְאִם מִבֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וָמַעְלָה אִם־זָכָר וְהָיָה עֶרְכְּךָ חֲמִשָּׁה עָשָׂר שָׁקֶל וְלַנְּקֵבָה עֲשָׂרָה שְׁקָלִים Et si de l’âge de soixante ans et au-dessus, si c'est un mâle, alors ton estimation sera de quinze shêqêls, et pour la femelle, de dix shêqêls
Lévitique 27:16 וְאִם מִשְּׂדֵה אֲחֻזָּתוֹ יַקְדִּישׁ אִישׁ לַיהוָה וְהָיָה עֶרְכְּךָ לְפִי זַרְעוֹ זֶרַע חֹמֶר שְׂעֹרִים בַּחֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף Si un homme consacre du champ de sa propriété à Adonaï, ton estimation sera à proportion de sa semence. Une semence : un khomer d’orge en cinquante sheqels d’argent.