Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־עַמִּינָדָב (bên aminadav)

Racine du mot en hébreu : עמינדב
Racine du mot traduit : Amminadav
Traduction : fils d'Amminadav
Remarques : nom propre relié au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Compilation du nom masculin singulier (עמה:association, camaraderie) et du nom masculin singulier (נדב:spontané, libéral).

5 résultats (1-5)

Nombres 1:7לִיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב
pour Yehoudah Nakhshon, fils d’Amminadav
Nombres 2:3וְהַחֹנִים קֵדְמָה מִזְרָחָה דֶּגֶל מַחֲנֵה יְהוּדָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי יְהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב
et ceux qui campent vers l’orient, vers le levant, la bannière du camp de Yehoudah, pour leurs armées; et le chef élevé pour les fils de Yehoudah , Nakhshon, fils d'Amminadav,
Nombres 7:12וַיְהִי הַמַּקְרִיב בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן אֶת־קָרְבָּנוֹ נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב לְמַטֵּה יְהוּדָה
Et celui qui présenta au premier jour son offrande, fut Nakhshon, fils d’Amminadav, de la branche de Yehoudah.
Nombres 7:17וּלְזֶבַח הַשְּׁלָמִים בָּקָר שְׁנַיִם אֵילִם חֲמִשָּׁה עַתּוּדִים חֲמִשָּׁה כְּבָשִׂים בְּנֵי־שָׁנָה חֲמִשָּׁה זֶה קָרְבַּן נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב
et, pour le sacrifice de rémunérations, deux bœufs , cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux âgés d’un an. Ceci fut l’offrande de Nakhshon, fils d’Amminadav.
Nombres 10:14וַיִּסַּע דֶּגֶל מַחֲנֵה בְנֵי־יְהוּדָה בָּרִאשֹׁנָה לְצִבְאֹתָם וְעַל־צְבָאוֹ נַחְשׁוֹן בֶּן־עַמִּינָדָב
et la bannière du camp des fils de Yehoudah partit la première pour leurs armées ; et sur son armée: Nakhshon, fils d'Amminadav

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×