Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־רְעוּאֵל (bên rouèl)
Racine du mot traduit : Reouèl
Traduction : fils de Reouèl
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
composé du verbe (רעה:se repaître, suivre, aimer, fréquenter) et du nom (אל: dieu) et signifie: compagnon de Dieu
composé du verbe (רעה:se repaître, suivre, aimer, fréquenter) et du nom (אל: dieu) et signifie: compagnon de Dieu
3 résultats (1-3)
| Nombres 2:14 | וְמַטֵּה גָּד וְנָשִׂיא לִבְנֵי גָד אֶלְיָסָף בֶּן־רְעוּאֵל |
| Et la branche de Gad : le chef élevé des fils de Gad, Éliasaf, fils de Reouèl, |
| Nombres 10:29 | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְחֹבָב בֶּן־רְעוּאֵל הַמִּדְיָנִי חֹתֵן מֹשֶׁה נֹסְעִים אֲנַחְנוּ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה אֹתוֹ אֶתֵּן לָכֶם לְכָה אִתָּנוּ וְהֵטַבְנוּ לָךְ כִּי־יְהוָה דִּבֶּר־טוֹב עַל־יִשְׂרָאֵל |
| Et Moshêh dit à Khovav, fils de Reouèl, le midiani, beau-père de Moshèh : Nous partons vers le lieu dont Adonaï a dit : Je vous le donnerai. Va vers nous, et nous te ferons du bien ; car Adonaï a parlé bon sur Israël. |
| 1 Chroniques 9:8 | וְיִבְנְיָה בֶּן־יְרֹחָם וְאֵלָה בֶן־עֻזִּי בֶּן־מִכְרִי וּמְשֻׁלָּם בֶּן־שְׁפַטְיָה בֶּן־רְעוּאֵל בֶּן־יִבְנִיָּה |
| et Ivne'yah, fils de Yerokham ; et Élah, fils d’Ouzzi, fils de Mikhri ; et Meshoullam, fils de Shefat'yah, fils de Reouèl, fils d'Ivniyah ; |

