Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־עֲבֹדַת (êt avodat)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : (un) service de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l’indicateur de complément d’objet direct.

11 résultats (1-11)

Nombres 3:7וְשָׁמְרוּ אֶת־מִשְׁמַרְתּוֹ וְאֶת־מִשְׁמֶרֶת כָּל־הָעֵדָה לִפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן
et ils garderont sa charge, et la charge de toute la communauté devant la tente du rendez-vous, pour servir le service de la demeure.
Nombres 3:8וְשָׁמְרוּ אֶת־כָּל־כְּלֵי אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־מִשְׁמֶרֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת הַמִּשְׁכָּן
et ils garderont tous les ustensiles de la tente du rendez-vous, et la charge des fils d’Israël, pour servir le service de la demeure.
Nombres 4:30מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמַעְלָה וְעַד בֶּן־חֲמִשִּׁים שָׁנָה תִּפְקְדֵם כָּל־הַבָּא לַצָּבָא לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד
De l'âge de trente ans et au-dessus, jusqu'à l'âge de cinquante ans, tu les recenseras: tous ceux qui viennent à l'armée pour servir le service la tente du rendez-vous.
Nombres 7:5קַח מֵאִתָּם וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְנָתַתָּה אוֹתָם אֶל־הַלְוִיִּם אִישׁ כְּפִי עֲבֹדָתוֹ
Prends d’eux ! Et ils seront pour servir au service de la tente du rendez-vous, et tu les donneras aux leviim, un homme selon son service.
Nombres 8:11וְהֵנִיף אַהֲרֹן אֶת־הַלְוִיִּם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת יְהוָה
et Aaron agitera les leviim, en tournoiement devant Adonaï, d'auprès les fils d’Israël, et ils seront pour servir au service d'Adonaï.
Nombres 8:19וָאֶתְּנָה אֶת־הַלְוִיִּם נְתֻנִים לְאַהֲרֹן וּלְבָנָיו מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּאֹהֶל מוֹעֵד וּלְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִהְיֶה בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נֶגֶף בְּגֶשֶׁת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֹּדֶשׁ
et j'ai donné les leviim donnés à Aaron et à ses fils, du milieu des fils d'Israël, pour servir le service des fils d'Israël dans la tente du rendez-vous, et pour obtenir le pardon sur les fils d'Israël. et il n'y aura pas de plaie parmi les fils d'Israël lorsqu'ils s'approcheront vers ce qui est saint.
Nombres 16:9הַמְעַט מִכֶּם כִּי־הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶתְכֶם אֵלָיו לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת מִשְׁכַּן יְהוָה וְלַעֲמֹד לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם
Est-ce peu de vous que le Dieu d’Israël vous ait séparés de la communauté d’Israël, en vous faisant approcher de lui pour faire le service de la demeure d'Adonaï, et pour vous tenir devant la communauté pour les servir ?
Nombres 18:6וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת־אֲחֵיכֶם הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֶם מַתָּנָה נְתֻנִים לַיהוָה לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד
Et moi, voici, j’ai pris vos frères, les leviim, du milieu des fils d’Israël ; pour vous, donnés en don pour Adonaï, pour servir au service de la tente du rendez-vous.
Nombres 18:21וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל־מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר־הֵם עֹבְדִים אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד
Et pour les fils de Lévi, voici, j’ai donné pour héritage toute dîme en Israël, en échange de leur service auquel ils servent, le service de la tente du rendez-vous.
Nombres 18:23וְעָבַד הַלֵּוִי הוּא אֶת־עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהֵם יִשְׂאוּ עֲוֺנָם חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם וּבְתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה
mais le Lévite, lui, servira au service de la tente du rendez-vous, et eux, ils porteront leur iniquité ; c’est une ordonnance de toujours pour vos générations; et au milieu des fils d'Israël; ils ne posséderont pas d’héritage
Josué 22:27כִּי עֵד הוּא בֵּינֵינוּ וּבֵינֵיכֶם וּבֵין דֹּרוֹתֵינוּ אַחֲרֵינוּ לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת יְהוָה לְפָנָיו בְּעֹלוֹתֵינוּ וּבִזְבָחֵינוּ וּבִשְׁלָמֵינוּ וְלֹא־יֹאמְרוּ בְנֵיכֶם מָחָר לְבָנֵינוּ אֵין־לָכֶם חֵלֶק בַּיהוָה
car il est un témoignage entre nous et vous, et entre nos générations après nous, pour servir le service d'Adonaï devant lui par nos holocaustes, et par nos sacrifices, et par nos rétributions ; et vos fils ne diront pas demain à nos fils : Vous n’avez pas de part en Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×