Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִשְׁפַּחַת (voumishpakhat)

Racine du mot en hébreu : משפחה משׁפחה
Racine du mot traduit : famille, race, espèce, partie d'une tribu
Traduction : et (une) famille de
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).

3 résultats (1-3)

Nombres 3:21לְגֵרְשׁוֹן מִשְׁפַּחַת הַלִּבְנִי וּמִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַגֵּרְשֻׁנִּי
pour Guershon, la famille du Livni et la famille du Shim'i ; ce sont là les familles du Guèrshounni :
Nombres 3:27וְלִקְהָת מִשְׁפַּחַת הַעַמְרָמִי וּמִשְׁפַּחַת הַיִּצְהָרִי וּמִשְׁפַּחַת הַחֶבְרֹנִי וּמִשְׁפַּחַת הָעָזִּיאֵלִי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי
Et pour Qehat, la famille d' Amrami, et la famille de l'Yts'hari, et la famille du khévroni, et la famille de l'azziéli ; ce sont là les familles du qehati :
Nombres 3:33לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי וּמִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת מְרָרִי
pour Merari, la famille du Makhli et la famille du Moushi ; ceux-ci sont les familles de Merari

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×