Décryptage de Nombres 3:33
לִמְרָרִי מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי וּמִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי אֵלֶּה הֵם מִשְׁפְּחֹת מְרָרִי
pour Merari, la famille du Makhli et la famille du Moushi ; ceux-ci sont les familles de Merari
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לִמְרָרִי | מררי | Merari | pour Merari | nom propre introduit par la préposition inséparable ( ל). No issu du verbe (מרר: amer) et signifie : mon amertume. |
| מִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַמַּחְלִי | מחלי | Makhli | le makhli | nom de peuple masculin singulier avec article |
| וּמִשְׁפַּחַת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | et (une) famille de | nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַמּוּשִׁי | מושי מושׁי | Moushi | le moushi | nom de peuple masculin singulier avec article. issu du verbe (מוש: toucher, palper) |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| הֵם | הם | eux | eux | pronom personnel |
| מִשְׁפְּחֹת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (des) familles de | nom féminin pluriel à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| מְרָרִי | מררי | Merari | Merari | nom propre . Nom issu du verbe (מרר: amer) et signifie : mon amertume. |

