Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַיָּם (min haam)

Racine du mot en hébreu : ים
Racine du mot traduit : mer
Traduction : depuis la mer
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).

4 résultats (1-4)

Nombres 11:31וְרוּחַ נָסַע מֵאֵת יְהוָה וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן־הַיָּם וַיִּטֹּשׁ עַל־הַמַּחֲנֶה כְּדֶרֶךְ יוֹם כֹּה וּכְדֶרֶךְ יוֹם כֹּה סְבִיבוֹת הַמַּחֲנֶה וּכְאַמָּתַיִם עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ
Et un souffle partit d'auprès Adonaï,et il tira dehors des cailles depuis la mer, et laissa sur le camp, comme un chemin d'une journée ainsi, et comme un chemin d'une journée ainsi, autour du camp, et comme deux coudées sur la surface de la terre.
Nombres 34:7וְזֶה־יִהְיֶה לָכֶם גְּבוּל צָפוֹן מִן־הַיָּם הַגָּדֹל תְּתָאוּ לָכֶם הֹר הָהָר
Et ce sera pour vous frontière du nord : depuis la grande mer, vous marquerez pour vous la montagne de Hor ;
Ezéchiel 47:15וְזֶה גְּבוּל הָאָרֶץ לִפְאַת צָפוֹנָה מִן־הַיָּם הַגָּדוֹל הַדֶּרֶךְ חֶתְלֹן לְבוֹא צְדָדָה
Ezéchiel 47:17וְהָיָה גְבוּל מִן־הַיָּם חֲצַר עֵינוֹן גְּבוּל דַּמֶּשֶׂק וְצָפוֹן צָפוֹנָה וּגְבוּל חֲמָת וְאֵת פְּאַת צָפוֹן

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×