Décryptage de Ezéchiel 47:15

וְזֶה גְּבוּל הָאָרֶץ לִפְאַת צָפוֹנָה מִן־הַיָּם הַגָּדוֹל הַדֶּרֶךְ חֶתְלֹן לְבוֹא צְדָדָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְזֶהזהcelui-ciet celui-cipronom démonstratif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
גְּבוּלגבלlimiter, former une frontière,fixer une limite (une)frontière

(une)limite

(une) borne

nom masculin singulier
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
לִפְאַתפאהangle, côté, contréepour (un) angle de

pour (un) côté de
nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל).
צָפוֹנָהצפןnord , septentrion vers le nord

nom masculin singulier suivi du (ה) indicateur de direction
מִן־הַיָּםיםmer depuis la mernom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
הַגָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir le grandadjectif masculin singulier avec article
הַדֶּרֶךְדרךchemin , voie , route le cheminnom masculin et féminin singulier avec article
חֶתְלֹן
לְבוֹאבואvenir( littéralement : pour l'action de venir) verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
צְדָדָהצדדהTsedadvers Tsedadnom propre suivi du Hé directionnel.

Nom issus du verbe (צדד: opposer, être défavorable)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×