Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הָבָה (havah)

Racine du mot en hébreu : יהב
Racine du mot traduit : donner, poser, placer
Traduction : 1)Allons!

2)donne!
Remarques : 1)interjection d'exhortation à :
-oeuvrer tous ENSEMBLE
- examiner quelque chose ENSEMBLE avant de prendre une décision.
- signifie :or, çà, allons!

Vient du verbe (יבה : donner, rendre, préparer)

2)verbe type "Pé vav-Ayin guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier.

Verbe d'utilisation fréquente en langue chaldéenne, syriaque, ou arabe de l'époque. Emploi rare en hébreu.

6 résultats (1-6)

Genèse 11:3וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ הָבָה נִלְבְּנָה לְבֵנִים וְנִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה וַתְּהִי לָהֶם הַלְּבֵנָה לְאָבֶן וְהַחֵמָר הָיָה לָהֶם לַחֹמֶר
Et ils se dirent l’un à l’autre : Allons, faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et ils avaient la brique pour pierre, et ils avaient le bitume pour mortier.
Genèse 11:4וַיֹּאמְרוּ הָבָה נִבְנֶה־לָּנוּ עִיר וּמִגְדָּל וְרֹאשׁוֹ בַשָּׁמַיִם וְנַעֲשֶׂה־לָּנוּ שֵׁם פֶּן־נָפוּץ עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ
Et ils dirent : Allons, bâtissons-nous une ville, et une tour dont le sommet (soit) dans les cieux ; et faisons-nous un nom, de peur que (l'on soit) dispersé sur la face de toute la terre.
Genèse 11:7הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם אֲשֶׁר לֹא יִשְׁמְעוּ אִישׁ שְׂפַת רֵעֵהוּ
Allons, descendons, et confondons là leur langage. afin qu’ils n’entendent pas le langage; un homme la langue de son compagnon.
Genèse 29:21וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל־לָבָן הָבָה אֶת־אִשְׁתִּי כִּי מָלְאוּ יָמָי וְאָבוֹאָה אֵלֶיהָ
Et Yaaqov dit à Lavan : Donne ma femme ; car mes jours sont remplis, et que je vienne vers elle.
Exode 1:10הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן־יִרְבֶּה וְהָיָה כִּי־תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף גַּם־הוּא עַל־שֹׂנְאֵינוּ וְנִלְחַם־בָּנוּ וְעָלָה מִן־הָאָרֶץ
Allons, soyons sage pour lui, de peur qu’il ne se multiplie, et qu'une guerre arrive, et se joignant lui aussi auprès de nos ennemis, et il fera la guerre contre nous, et il montera du pays.
1 Samuel 14:41וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָבָה תָמִים וַיִּלָּכֵד יוֹנָתָן וְשָׁאוּל וְהָעָם יָצָאוּ
Et Shaoul dit à Adonaï, l'Elohim d’Israël : Donne un parfait. Et Ionatan et Shaoul furent attrapés, et le peuple sortit.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×