Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֲדַבֶּר־בּוֹ (adabêr bo)

Racine du mot en hébreu : דבר
Racine du mot traduit : parler
Traduction : je lui parlerai (littéralement: je parlerai en lui)
Remarques : verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier .

2 résultats (1-2)

Nombres 12:6וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא דְבָרָי אִם־יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יְהוָה בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר־בּוֹ
Et il dit : Écoutez donc mes paroles : S’il y a votre prophète , moi Adonaï, je me ferai connaître à lui en vision, je lui parlerai en songe.
Nombres 12:8פֶּה אֶל־פֶּה אֲדַבֶּר־בּוֹ וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת וּתְמֻנַת יְהוָה יַבִּיט וּמַדּוּעַ לֹא יְרֵאתֶם לְדַבֵּר בְּעַבְדִּי בְמֹשֶׁה
je lui parlerai bouche à bouche, et clairement, et non en énigmes ; et il regardera un aspect d'Adonaï. Et pourquoi n’avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moshêh ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×