Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עָבַרְנוּ (avarnou)

Racine du mot en hébreu : עבר
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : nous avons traversé
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel

3 résultats (1-3)

Nombres 13:32וַיּוֹצִיאוּ דִּבַּת הָאָרֶץ אֲשֶׁר תָּרוּ אֹתָהּ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ אֶרֶץ אֹכֶלֶת יוֹשְׁבֶיהָ הִוא וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר־רָאִינוּ בְתוֹכָהּ אַנְשֵׁי מִדּוֹת
Et ils firent sortir une médisance du pays qu'ils avaient parcouru,vers les fils d’Israël, disant : Le pays que nous avons traversé pour le parcourir est un pays qui mange ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu au milieu d'elle sont des hommes démesurés.
Nombres 14:7וַיֹּאמְרוּ אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הָאָרֶץ אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בָהּ לָתוּר אֹתָהּ טוֹבָה הָאָרֶץ מְאֹד מְאֹד
et ils parlèrent à toute la communauté des fils d’Israël, disant : Le pays que nous avons traversé pour le parcourir est un très très bon pays.
Josué 24:17כִּי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הוּא הַמַּעֲלֶה אֹתָנוּ וְאֶת־אֲבוֹתֵינוּ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים וַאֲשֶׁר עָשָׂה לְעֵינֵינוּ אֶת־הָאֹתוֹת הַגְּדֹלוֹת הָאֵלֶּה וַיִּשְׁמְרֵנוּ בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלַכְנוּ בָהּ וּבְכֹל הָעַמִּים אֲשֶׁר עָבַרְנוּ בְּקִרְבָּם
Car Adonaï, notre Elohim, c’est lui qui fait monter nous et nos pères, du pays d’Égypte, de la maison de serviteurs, et qui a fait à nos yeux ces grands signes, et qui nous a gardés dans tout le chemin par lequel nous avons marché, et parmi tous les peuples au milieu desquels nous avons traversé

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×