Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־יָצָא (ki yatsa)
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : car (il) est sorti
car (il) sortit
car (il) sortit
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que).
4 résultats (1-4)
| Nombres 17:11 | וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־הַמַּחְתָּה וְתֶן־עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל־הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי־יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה הֵחֵל הַנָּגֶף |
| Et Moshêh dit à Aaron : Prends la poêle à feu, et donnes-y du feu de dessus l’autel, et mets de l’encens, et fais aller rapidement vers la communauté, et obtiens le pardon sur eux ; car la colère est sortie de devant Adonaï, la plaie a commencé. |
| 1 Samuel 23:15 | וַיַּרְא דָוִד כִּי־יָצָא שָׁאוּל לְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשׁוֹ וְדָוִד בְּמִדְבַּר־זִיף בַּחֹרְשָׁה |
| Et David vit que Shaoul était sorti pour chercher son âme ; et David était au désert de Zif, en Khorshah. |
| 1 Samuel 26:20 | וְעַתָּה אַל־יִפֹּל דָּמִי אַרְצָה מִנֶּגֶד פְּנֵי יְהוָה כִּי־יָצָא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לְבַקֵּשׁ אֶת־פַּרְעֹשׁ אֶחָד כַּאֲשֶׁר יִרְדֹּף הַקֹּרֵא בֶּהָרִים |
| Et maintenant, que mon sang ne tombe pas vers la terre de devant la face d'Adonaï, car un roi d'Israël est sorti pour chercher une puce, comme il poursuivrait une perdrix dans les montagnes. |
| 1 Chroniques 14:15 | וִיהִי כְּשָׁמְעֲךָ אֶת־קוֹל הַצְּעָדָה בְּרָאשֵׁי הַבְּכָאִים אָז תֵּצֵא בַמִּלְחָמָה כִּי־יָצָא הָאֱלֹהִים לְפָנֶיךָ לְהַכּוֹת אֶת־מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים |
| et il arrivera, comme tu entendras sur le bruit de la marche aux sommets des bekhaïm, alors tu sortiras pour la bataille, car Elohim est sorti devant toi pour frapper le camp des Pelishtim |

