Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאָסַף (véassaf)

Racine du mot en hébreu : אסף
Racine du mot traduit : collecter, rassembler, assembler, ramasser, recueillir, accueillir, retirer
Traduction : et (il) rassemblera

et (il) ramassera

et (il) accueillera
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif

3 résultats (1-3)

Nombres 19:9וְאָסַף אִישׁ טָהוֹר אֵת אֵפֶר הַפָּרָה וְהִנִּיחַ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה בְּמָקוֹם טָהוֹר וְהָיְתָה לַעֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְמִשְׁמֶרֶת לְמֵי נִדָּה חַטָּאת הִוא
Et un homme pur ramassera la cendre de la vache , et la placera hors du camp en un lieu pur, et elle sera pour la communauté des fils d’Israël pour conservation, pour l'eau de souillure : c'est un sacrifice pour le péché.
2 Rois 5:11וַיִּקְצֹף נַעֲמָן וַיֵּלַךְ וַיֹּאמֶר הִנֵּה אָמַרְתִּי אֵלַי יֵצֵא יָצוֹא וְעָמַד וְקָרָא בְּשֵׁם־יְהוָה אֱלֹהָיו וְהֵנִיף יָדוֹ אֶל־הַמָּקוֹם וְאָסַף הַמְּצֹרָע
Et Naaman se mit en colère, et alla, et dit : Voici, je me disais : Voici, il sortira vers moi, et se tiendra debout là, et appellera au nom d'Adonaï, son Elohim, et il agitera sa main vers l'endroit, et rassemblera ce qui est atteint de la lèpre.
Esaïe 11:12וְנָשָׂא נֵס לַגּוֹיִם וְאָסַף נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל וּנְפֻצוֹת יְהוּדָה יְקַבֵּץ מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×