Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נַעֲבֹר (naavor)

Racine du mot en hébreu : עבר
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : nous traverserons
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel

2 résultats (1-2)

Nombres 20:17נַעְבְּרָה־נָּא בְאַרְצֶךָ לֹא נַעֲבֹר בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם וְלֹא נִשְׁתֶּה מֵי בְאֵר דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ נֵלֵךְ לֹא נִטֶּה יָמִין וּשְׂמֹאול עַד אֲשֶׁר־נַעֲבֹר גְּבוּלֶךָ
Que nous traversions, je te prie, par ton pays ; nous ne passerons pas par champs, ni par vigne, et nous ne boirons pas d’eau de puits ; nous marcherons par le chemin du roi, nous n'inclinerons pas à droite ni à gauche, jusqu’à ce que nous traversions ta frontière.
Nombres 32:32נַחְנוּ נַעֲבֹר חֲלוּצִים לִפְנֵי יְהוָה אֶרֶץ כְּנָעַן וְאִתָּנוּ אֲחֻזַּת נַחֲלָתֵנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן
Nous, nous passerons équipés devant Adonaï dans le pays de Kenaan , et la possession de notre héritage de l'autre côté du Yardèn sera avec nous.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×