Décryptage de Nombres 20:17
נַעְבְּרָה־נָּא בְאַרְצֶךָ לֹא נַעֲבֹר בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם וְלֹא נִשְׁתֶּה מֵי בְאֵר דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ נֵלֵךְ לֹא נִטֶּה יָמִין וּשְׂמֹאול עַד אֲשֶׁר־נַעֲבֹר גְּבוּלֶךָ
Que nous traversions, je te prie, par ton pays ; nous ne passerons pas par champs, ni par vigne, et nous ne boirons pas d’eau de puits ; nous marcherons par le chemin du roi, nous n'inclinerons pas à droite ni à gauche, jusqu’à ce que nous traversions ta frontière.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נַעְבְּרָה־נָּא | עבר | passer , traverser, aller au travers | que nous traversions, je te prie | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal cohortatif pluriel, relié par maqqef à l'interjection (נא: de grâce , donc , je te prie) |
| בְאַרְצֶךָ | ארץ | terre , pays | dans ton pays par ton pays | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נַעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | nous traverserons | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel |
| בְּשָׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | par (un) champs dans (un) champs | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וּבְכֶרֶם | כרם | vigne | et par (une) vigne | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נִשְׁתֶּה | שתה שׁתה | boire | nous boirons | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel . |
| מֵי | מי | eau | Selon le contextec: 1)les eaux de 2)Mé | 1)nom masculin pluriel à l'état construit 2)nom propre |
| בְאֵר | באר | puits , fosse | (un) puits | nom féminin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| נֵלֵךְ | הלך | aller, marcher | nous allons nous irons | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| נִטֶּה | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | nous pencherons nous inclinerons | verbe type "Pé noun -Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel |
| יָמִין | ימן | aller à droite | Selon le contexte : 1)(à) droite 2)Yamin | 1)substantif masculin singulier 2) nom propre |
| וּשְׂמֹאול | שמאל שׂמאל | aller à gauche | et (à) gauche | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| עַד | עד | 1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butin | Selon le contexte: 1)jusqu'à 2)(une) proie (littéralement: passé par) | 1)préposition Langue Hébreue et Araméenne 2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par)) |
| אֲשֶׁר־נַעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | que nous traverserons | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| גְּבוּלֶךָ | גבל | limiter, former une frontière,fixer une limite | ta frontière ta limite | nom masculin singulier à l'état construit, suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |

