Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָֽהְצָה (ya?htsah)

Racine du mot en hébreu : יהצ
Racine du mot traduit : Yahtsa
Traduction : vers Yahtsa
Remarques : nom propre suivi du Hé directionnel.

Issu du verbe (יהצ: fouler ou tasser au pied)

2 résultats (1-2)

Nombres 21:23וְלֹא־נָתַן סִיחֹן אֶת־יִשְׂרָאֵל עֲבֹר בִּגְבֻלוֹ וַיֶּאֱסֹף סִיחֹן אֶת־כָּל־עַמּוֹ וַיֵּצֵא לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל הַמִּדְבָּרָה וַיָּבֹא יָֽהְצָהוַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל
Sikhon ne donna pas à Israël de passer sa frontière. Sikhon rassembla tout son peuple et il sortit à la rencontre d’Israël au désert. Il vient vers Yahtsa et il se battit contre Israël.
Deutéronome 2:32וַיֵּצֵא סִיחֹן לִקְרָאתֵנוּ הוּא וְכָל־עַמּוֹ לַמִּלְחָמָה יָֽהְצָה
Et Sikhon sortit à notre rencontre, lui et tout son peuple, à Yahtsa, pour livrer bataille.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×