Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִקִּרְיַת (mikirat)
Racine du mot traduit : cité, ville
Traduction : Selon le contexte :
1)(issu) de la ville de
depuis la ville de
2)(issu) de Qiriat
depuis Qiriat
1)(issu) de la ville de
depuis la ville de
2)(issu) de Qiriat
depuis Qiriat
Remarques : 1)nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).
2) nom propre introduit par la préposition d'origine (מ).
2) nom propre introduit par la préposition d'origine (מ).
4 résultats (1-4)
| Nombres 21:28 | כִּי־אֵשׁ יָצְאָה מֵחֶשְׁבּוֹן לֶהָבָה מִקִּרְיַת סִיחֹן אָכְלָה עָר מוֹאָב בַּעֲלֵי בָּמוֹת אַרְנֹן |
| Car un feu est sorti de Khêshbon, une flamme, de la cité de Sikhon ; elle a mangé Ar de Moav, les maîtres des hauts lieux de l’Arnon. |
| 1 Chroniques 13:5 | וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל מִן־שִׁיחוֹר מִצְרַיִם וְעַד־לְבוֹא חֲמָת לְהָבִיא אֶת־אֲרוֹן הָאֱלֹהִים מִקִּרְיַת יְעָרִים |
| Et David convoqua tout Israël, depuis le Shikhor d’Égypte jusqu’à pour venir de Khamat, pour faire venir de Qiriat-Yearim le coffre d'Elohim. |
| 2 Chroniques 1:4 | אֲבָל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים הֶעֱלָה דָוִיד מִקִּרְיַת יְעָרִים בַּהֵכִין לוֹ דָּוִיד כִּי נָטָה־לוֹ אֹהֶל בִּירוּשָׁלִָם |
| David avait vraiment fait monter le coffre d'Elohim de Qiriat Yearim, lorsque David lui avait préparé. Car il lui avait tendu une tente à Yeroushalaïm ; |
| Jérémie 26:20 | וְגַם־אִישׁ הָיָה מִתְנַבֵּא בְּשֵׁם יְהוָה אוּרִיָּהוּ בֶּן־שְׁמַעְיָהוּ מִקִּרְיַת הַיְּעָרִים וַיִּנָּבֵא עַל־הָעִיר הַזֹּאת וְעַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת כְּכֹל דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ |

