Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִקִּרְיַת (mikirat)

Racine du mot en hébreu : קריה
Racine du mot traduit : cité, ville
Traduction : Selon le contexte :

1)(issu) de la ville de

depuis la ville de


2)(issu) de Qiriat

depuis Qiriat
Remarques : 1)nom féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ).

2) nom propre introduit par la préposition d'origine (מ).

4 résultats (1-4)

Nombres 21:28כִּי־אֵשׁ יָצְאָה מֵחֶשְׁבּוֹן לֶהָבָה מִקִּרְיַת סִיחֹן אָכְלָה עָר מוֹאָב בַּעֲלֵי בָּמוֹת אַרְנֹן
Car un feu est sorti de Khêshbon, une flamme, de la cité de Sikhon ; elle a mangé Ar de Moav, les maîtres des hauts lieux de l’Arnon.
1 Chroniques 13:5וַיַּקְהֵל דָּוִיד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל מִן־שִׁיחוֹר מִצְרַיִם וְעַד־לְבוֹא חֲמָת לְהָבִיא אֶת־אֲרוֹן הָאֱלֹהִים מִקִּרְיַת יְעָרִים
Et David convoqua tout Israël, depuis le Shikhor d’Égypte jusqu’à pour venir de Khamat, pour faire venir de Qiriat-Yearim le coffre d'Elohim.
2 Chroniques 1:4אֲבָל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים הֶעֱלָה דָוִיד מִקִּרְיַת יְעָרִים בַּהֵכִין לוֹ דָּוִיד כִּי נָטָה־לוֹ אֹהֶל בִּירוּשָׁלִָם
David avait vraiment fait monter le coffre d'Elohim de Qiriat Yearim, lorsque David lui avait préparé. Car il lui avait tendu une tente à Yeroushalaïm ;
Jérémie 26:20וְגַם־אִישׁ הָיָה מִתְנַבֵּא בְּשֵׁם יְהוָה אוּרִיָּהוּ בֶּן־שְׁמַעְיָהוּ מִקִּרְיַת הַיְּעָרִים וַיִּנָּבֵא עַל־הָעִיר הַזֹּאת וְעַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת כְּכֹל דִּבְרֵי יִרְמְיָהוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×