Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שְׁלֹחַ (shlokha)

Racine du mot en hébreu : שלח שׁלח
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : envoyer
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit.

2 résultats (1-2)

Nombres 22:15וַיֹּסֶף עוֹד בָּלָק שְׁלֹחַ שָׂרִים רַבִּים וְנִכְבָּדִים מֵאֵלֶּה
Et Balaq continua encore d'envoyer des princes, plus nombreux et plus lourds que ceux-là ;
Josué 14:11עוֹדֶנִּי הַיּוֹם חָזָק כַּאֲשֶׁר בְּיוֹם שְׁלֹחַ אוֹתִי מֹשֶׁה כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָתָּה לַמִּלְחָמָה וְלָצֵאת וְלָבוֹא
Je suis encore aujourd’hui fort comme le jour où Moshêh m’envoya ; comme ma force était alors, et comme ma force est maintenant, pour la guerre, et pour sortir et venir.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×