Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּקָּר (vayikar)

Racine du mot en hébreu : קרה
Racine du mot traduit : atteindre, rencontrer, arriver (de manière fortuite ou préméditée), survenir   
Traduction : et (il) se présenta

et (il) vint au-devant
Remarques : verbe type "Ayin resh-"Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Nifal, signifie : se rencontrer, venir au devant, se présenter

2 résultats (1-2)

Nombres 23:4וַיִּקָּר אֱלֹהִים אֶל־בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֶת־שִׁבְעַת הַמִּזְבְּחֹת עָרַכְתִּי וָאַעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ
Et Elohim rencontra Bileam, et il lui dit : J’ai disposé sept autels, et j’ai monté un taureau et un bélier en l'autel.
Nombres 23:16וַיִּקָּר יְהוָה אֶל־בִּלְעָם וַיָּשֶׂם דָּבָר בְּפִיו וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר
Et Adonaï vint au devant de Bileam, et il mit une parole dans sa bouche, et dit : Retourne vers Balaq, et tu parleras ainsi.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×