Décryptage de Nombres 23:4

וַיִּקָּר אֱלֹהִים אֶל־בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֶת־שִׁבְעַת הַמִּזְבְּחֹת עָרַכְתִּי וָאַעַל פָּר וָאַיִל בַּמִּזְבֵּחַ
Et Elohim rencontra Bileam, et il lui dit : J’ai disposé sept autels, et j’ai monté un taureau et un bélier en l'autel.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּקָּרקרהatteindre, rencontrer, arriver (de manière fortuite ou préméditée), survenir   et (il) se présenta

et (il) vint au-devant
verbe type "Ayin resh-"Lamed hé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au Nifal, signifie : se rencontrer, venir au devant, se présenter
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֶל־בִּלְעָםבלעםBileamvers Bileam (Balaam)nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers).


nom composé de l'adverbe (בל: rien, point; pour que ne) et du nom masculin singulier (עם: peuple), et signifie : sans peuple
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
אֶת־שִׁבְעַתשבע שׁבעseptseptnom de nombre cardinal féminin à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַמִּזְבְּחֹתזבחimmoler, égorger, sacrifier les autelsnom masculin pluriel avec article .


Nom irrégulier dont le pluriel est féminin
עָרַכְתִּיערךranger, disposer, mettre en ordre; estimer j'ai rangé

j'ai disposé
verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
וָאַעַלעלהmonter; croître et j'ai montéverbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
פָּרפרtaureau(un) taureaunom masculin singulier
וָאַיִלאיל אולenrouleret (un) béliernom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité
בַּמִּזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifier dans l'autelnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×