Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תָּמֹת (tamot)
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : que (elle) meure
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal jussif féminin singulier
2 résultats (1-2)
| Nombres 23:10 | מִי מָנָה עֲפַר יַעֲקֹב וּמִסְפָּר אֶת־רֹבַע יִשְׂרָאֵל תָּמֹת נַפְשִׁי מוֹת יְשָׁרִים וּתְהִי אַחֲרִיתִי כָּמֹהוּ |
| Qui a compté la poussière de Yaaqov , et le nombre du quart d’Israël ? Que mon âme meure de la mort de (ceux qui sont) droits, et que ma fin soit comme lui. |
| Job 36:14 | תָּמֹת בַּנֹּעַר נַפְשָׁם וְחַיָּתָם בַּקְּדֵשִׁים |

