Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאַחֲרִיתוֹ (véakharito)
Racine du mot traduit : fin, limite, reste
Traduction : et son extrême partie
et sa fin
et sa fin
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif..
2 résultats (1-2)
| Nombres 24:20 | וַיַּרְא אֶת־עֲמָלֵק וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר רֵאשִׁית גּוֹיִם עֲמָלֵק וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד |
| Et il vit Amaleq, et porta sa sentence, et dit :Amaleq était les prémices des nations ; et sa fin sera jusquà destruction. |
| Proverbes 29:21 | מְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדּוֹ וְאַחֲרִיתוֹ יִהְיֶה מָנוֹן |

