Décryptage de Nombres 24:20

וַיַּרְא אֶת־עֲמָלֵק וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר רֵאשִׁית גּוֹיִם עֲמָלֵק וְאַחֲרִיתוֹ עֲדֵי אֹבֵד
Et il vit Amaleq, et porta sa sentence, et dit :Amaleq était les prémices des nations ; et sa fin sera jusquà destruction.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּרְאראהvoirSelon le contexte :

1)et (il) vit

2)et (il) fit voir
1)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte ou apocopée), précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.
אֶת־עֲמָלֵקעמלקAmaleqAmaleqnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וַיִּשָּׂאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret(il) leva

et (il) éleva

et (il) porta
verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
מְשָׁלוֹמשל משׁלêtre comme, ressembler; assimiler, comparer ( faire être semblable), dire des proverbes, des paraboles ( similitudes), parler par images (au lieu de discours)son opinion

sa sentence

son proverbe

sa parabole
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
וַיֹּאמַראמרdireet (il) ditverbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif (forme pausale)
רֵאשִׁיתראש ראשׁtête , chef (un) commencement

(un) début

(des) prémices

nom féminin singulier
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
עֲמָלֵקעמלקAmaleqAmaleqnom propre
וְאַחֲרִיתוֹאחריתfin, limite, reste et son extrême partie

et sa fin
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif..
עֲדֵיעדjusqu'(à ce que) , jusque jusquàpréposition (forme poétique) à l'état construit .
אֹבֵדאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; Selon le contexte:

1)(une) destruction

2)se perdant

s'égarant

périssant
1)nom masculin singulier

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×