Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְשָׁאַל (véshaal)
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger
Traduction : et (il) demandera
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| Nombres 27:21 | וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לוֹ בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים לִפְנֵי יְהוָה עַל־פִּיו יֵצְאוּ וְעַל־פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אִתּוֹ וְכָל־הָעֵדָה |
| et Il se tiendra debout devant le prêtre Êl'azar, qui demandera pour lui un jugement des Ourîm devant Adonaï: ils sortiront à sa bouche et ils viendront à sa bouche, lui et tout fils d'Israël avec lui et toute la communauté. |
| Proverbes 20:4 | מֵחֹרֶף עָצֵל לֹא־יַחֲרֹשׁ וְשָׁאַל בַּקָּצִיר וָאָיִן |

