Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וִישַׁבְתֶּם־בָּהּ (vvishavtêm boh)
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : et vous demeurerez en elle
Remarques : verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif, et relié par maqqef à la préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
2 résultats (1-2)
| Nombres 33:53 | וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת־הָאָרֶץ וִישַׁבְתֶּם־בָּהּ כִּי לָכֶם נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ לָרֶשֶׁת אֹתָהּ |
| et vous occuperez lepays, et vous y demeurerez, car je vous ai donné le pays pour le posséder |
| Deutéronome 11:31 | כִּי אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָכֶם וִירִשְׁתֶּם אֹתָהּ וִישַׁבְתֶּם־בָּהּ |
| Car vous traversez le Yardèn pour venir, pour hériter le pays qu'Adonaï, votre Elohim, vous donne ; et vous l'hériterez, et vous y demeurerez. |

