Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : צֹאן־וּבָקָר (tson vouvakar)

Racine du mot en hébreu : צאן
Racine du mot traduit : troupeau, menu bétail
Traduction : du menu et du gros bétail
Remarques : nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier (בָקָר : boeuf, gros bétail) précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Genèse 12:16וּלְאַבְרָם הֵיטִיב בַּעֲבוּרָהּ וַיְהִי־לוֹ צֹאן־וּבָקָר וַחֲמֹרִים וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת וַאֲתֹנֹת וּגְמַלִּים
Et il traita bien Abram à cause d'elle; et il eut du menu bétail et du gros bétail, et des ânes, et des serviteurs et des servantes, et des ânesses, et des chameaux.
Genèse 13:5וְגַם־לְלוֹט הַהֹלֵךְ אֶת־אַבְרָם הָיָה צֹאן־וּבָקָר וְאֹהָלִים
Et Lot aussi, qui allait avec Abram, avait du menu et du gros bétail, et des tentes.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×