Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִתְאַנַּף (hitanaf)
Racine du mot traduit : souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines
Traduction : (il) s'est irrité
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hitpael accompli 3ème masculin singulier.
Au Hitpael, signifie: se monter en colère, s'irriter
Au Hitpael, signifie: se monter en colère, s'irriter
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 1:37 | גַּם־בִּי הִתְאַנַּף יְהוָה בִּגְלַלְכֶם לֵאמֹר גַּם־אַתָּה לֹא־תָבֹא שָׁם |
| Contre moi aussi Adonaï s’irrita, à cause de vous, disant : Toi non plus, tu ne’viendras pas là. |
| Deutéronome 9:20 | וּבְאַהֲרֹן הִתְאַנַּף יְהוָה מְאֹד לְהַשְׁמִידוֹ וָאֶתְפַּלֵּל גַּם־בְּעַד אַהֲרֹן בָּעֵת הַהִוא |
| Et Adonaï s'est fort irrité contre Aaron, pour le détruire ; et je prierai aussi en faveur d'Aaron, en ce temps-là |

