Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בִּגְלַלְכֶם (bigulalkhêm)

Racine du mot en hébreu : גלל
Racine du mot traduit : tourner, rouler ( pour ce qui est rond, sphérique ou roulant)
Traduction : en votre faveur ( littéralement : dans ce qui tourne autour de vous)
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel et introduit par la préposition inséparable ( ב)

2 résultats (1-2)

Deutéronome 1:37גַּם־בִּי הִתְאַנַּף יְהוָה בִּגְלַלְכֶם לֵאמֹר גַּם־אַתָּה לֹא־תָבֹא שָׁם
Contre moi aussi Adonaï s’irrita, à cause de vous, disant : Toi non plus, tu ne’viendras pas là.
Michée 3:12לָכֵן בִּגְלַלְכֶם צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשָׁלִַם עִיִּין תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמוֹת יָעַר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×