Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְקוּמֶךָ (vouvkoumêkha)

Racine du mot en hébreu : קום
Racine du mot traduit : se lever
Traduction : et quand tu te lèveras littéralement : dans l'action de se lever toi)
Remarques : verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable ( ב) précédée du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Deutéronome 6:7וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ
Tu les inculqueras à tes fils, et tu en parleras, quand tu t’assiéras dans ta maison, et dans ta marche par le chemin, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras .
Deutéronome 11:19וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ
et vous les enseignerez à vos fils, pour leur parler quand tu t’assiéras dans ta maison, et quand tu marcheras par le chemin, et quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×