Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבִתּוֹ (vouvito)

Racine du mot en hébreu : בת
Racine du mot traduit : fille
Traduction : et sa fille
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

Deutéronome 7:3וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא־תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא־תִקַּח לִבְנֶךָ
et tu ne t’allieras pas par mariage avec elles, tu ne donneras pas ta fille à son fils, et tu ne prendras pas sa fille pour ton fils
1 Chroniques 7:24וּבִתּוֹ שֶׁאֱרָה וַתִּבֶן אֶת־בֵּית־חוֹרוֹן הַתַּחְתּוֹן וְאֶת־הָעֶלְיוֹן וְאֵת אֻזֵּן שֶׁאֱרָה
Et sa fille fut Shêêrah ; et elle bâtit Bèt-Khoron, l'inférieur et le supérieur, et Ouzzèn-Shêêrah.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×