Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אָבֹד (avod)

Racine du mot en hébreu : אבד
Racine du mot traduit : se perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit;
Traduction : se perdre

être perdu

s'égarer

errer

périr
Remarques : verbe type "Pé alef" conjugué au Paal infinitif absolu

2 résultats (1-2)

Deutéronome 8:19וְהָיָה אִם־שָׁכֹחַ תִּשְׁכַּח אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבַדְתָּם וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם הַעִדֹתִי בָכֶם הַיּוֹם כִּי אָבֹד תֹּאבֵדוּן
Et il arrivera si tu oublies de façon répétée Adonaï, ton Elohim, et que tu ailles après d’autres dieux, et que tu les serves et que tu te prosternes vers eux, je vous ai averti aujourd’hui car vous périrez entièrement :
Deutéronome 30:18הִגַּדְתִּי לָכֶם הַיּוֹם כִּי אָבֹד תֹּאבֵדוּן לֹא־תַאֲרִיכֻן יָמִים עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה עֹבֵר אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ
je vousai annoncé aujourd'hui que vous périrez certainement, et que vous ne prolongerez pas des jours sur la terre que tu traverses le Yardèn, pour y venir pour l'hériter

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×