Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כַּצְּבִי (katsvi)

Racine du mot en hébreu : צבי
Racine du mot traduit : gazelle
Traduction : comme la gazelle
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ) avec article assimilé

Ainsi nommé du fait de la beauté de sa forme

Issu du verbe (צבה : être en avant, (se)projeter)

2 résultats (1-2)

Deutéronome 12:15רַק בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תִּזְבַּח וְאָכַלְתָּ בָשָׂר כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יֹאכְלֶנּוּ כַּצְּבִי וְכָאַיָּל
Seulement, suivant tout le désir de ton âme, tu sacrifieras et tu mangeras de la chair dans toutes tes portes, selon la bénédiction qu'Adonaï, ton Elohim t'a donnée. Celui qui est impur et celui qui est pur en mangeront, comme la gazelle et le cerf ;
Deutéronome 15:22בִּשְׁעָרֶיךָ תֹּאכֲלֶנּוּ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יַחְדָּו כַּצְּבִי וְכָאַיָּל
tu le mangeras dans tes portes ; celui qui est impur et celui qui est pur ensemble, comme de la gazelle et du cerf.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×