Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּדֹּר (tidor)

Racine du mot en hébreu : נדר
Racine du mot traduit : vouer , faire un voeu , faire une promesse
Traduction : tu voueras

tu feras voeu
Remarques : verbe type "Pé noun"conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.

2 résultats (1-2)

Deutéronome 12:17לֹא־תוּכַל לֶאֱכֹל בִּשְׁעָרֶיךָ מַעְשַׂר דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ וְכָל־נְדָרֶיךָ אֲשֶׁר תִּדֹּר וְנִדְבֹתֶיךָ וּתְרוּמַת יָדֶךָ
Tu ne pourras pas manger, dans tes portes, la dîme de ton blé, ou de ton moût, ou de ton huile, ni les primogénitures de ton gros et de ton menu bétail, ni de tout tes voeux que tu voueras, ni tes offrandes volontaires, ni l’offrande élevée de ta main ;
Ecclésiaste 5:3כַּאֲשֶׁר תִּדֹּר נֶדֶר לֵאלֹהִים אַל־תְּאַחֵר לְשַׁלְּמוֹ כִּי אֵין חֵפֶץ בַּכְּסִילִים אֵת אֲשֶׁר־תִּדֹּר שַׁלֵּם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×