Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַתּוֹעֵבָה (hatoèvah)
Racine du mot traduit : être ou paraître horrible, être ou paraître abominable
Traduction : l'horreur
l'abomination
l'abomination
Remarques : nom féminin singulier avec article
3 résultats (1-3)
| Deutéronome 13:15 | וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּקִרְבֶּךָ |
| et tu chercheras, et tu examineras, et tu interrogeras en bien ; et voici est vérité, la chose est certaine, cette abomination a été faite au milieu de toi, |
| Deutéronome 17:4 | וְהֻגַּד־לְךָ וְשָׁמָעְתָּ וְדָרַשְׁתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּיִשְׂרָאֵל |
| et il te sera raconté, et tu entendras.Alors tu chercheras bien ; et voici vérité, la chose est certaine: cette abomination a été faite en Israël, |
| Jérémie 32:35 | וַיִּבְנוּ אֶת־בָּמוֹת הַבַּעַל אֲשֶׁר בְּגֵיא בֶן־הִנֹּם לְהַעֲבִיר אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם לַמֹּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא־צִוִּיתִים וְלֹא עָלְתָה עַל־לִבִּי לַעֲשׂוֹת הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת לְמַעַן הַחֲטִיא אֶת־יְהוּדָה |

