Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּתִתְּךָ (bétitkha)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : (littéralement: dans ton action de donner )
Remarques : verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

2 résultats (1-2)

Deutéronome 15:10נָתוֹן תִּתֵּן לוֹ וְלֹא־יֵרַע לְבָבְךָ בְּתִתְּךָ לוֹ כִּי בִּגְלַל הַדָּבָר הַזֶּה יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־מַעֲשֶׂךָ וּבְכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ
Tu lui donneras certainement, et ton cœur ne sera pas mauvais quand tu lui donneras ; car à cause de cela, Adonaï, ton Elohim, te bénira dans toute ton ouvrage, et dans tout envoi de ta main.
1 Samuel 22:13וַיֹּאמֶר אֵלָיו שָׁאוּל לָמָּה קְשַׁרְתֶּם עָלַי אַתָּה וּבֶן־יִשָׁי בְּתִתְּךָ לוֹ לֶחֶם וְחֶרֶב וְשָׁאוֹל לוֹ בֵּאלֹהִים לָקוּם אֵלַי לְאֹרֵב כַּיּוֹם הַזֶּה
Et Shaoul lui dit : Pourquoi avez-vous conspiré sur moi, toi et le fils d’Ishaï, pour que tu lui aies donné du pain et une épée, et interrogé Elohim pour lui, pour se lever vers moi pour épiant, comme aujourd’hui ?

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×