Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עָבְדוּ (ovdou)

Racine du mot en hébreu : עבד
Racine du mot traduit : travailler , servir
Traduction : 1)(ils ou elles) ont travaillé

2) (ils ou elles) ont servi
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel

3 résultats (1-3)

Genèse 14:4שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת־כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָרָדוּ
Douze ans, ils avaient été asservis à Kedor-Laomer, mais, la treizième année, ils se révoltèrent.
Josué 24:14וְעַתָּה יְראוּ אֶת־יְהוָה וְעִבְדוּ אֹתוֹ בְּתָמִים וּבֶאֱמֶת וְהָסִירוּ אֶת־אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָבְדוּ אֲבוֹתֵיכֶם בְּעֵבֶר הַנָּהָר וּבְמִצְרַיִם וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה
Et maintenant, craignez Adonaï, et servez-le en intégrité et en vérité ; et ôtez dieux que vos pères ont servis de l’autre côté du fleuve et en Égypte, et servez Adonaï.
1 Samuel 4:9הִתְחַזְּקוּ וִהְיוּ לַאֲנָשִׁים פְּלִשְׁתִּים פֶּן תַּעַבְדוּ לָעִבְרִים כַּאֲשֶׁר עָבְדוּ לָכֶם וִהְיִיתֶם לַאֲנָשִׁים וְנִלְחַמְתֶּם
Fortifiez-vous et soyez hommes,Pelishtim, de peur que vous ne serviez aux Hébreux, comme ils ont servi pour vous ! Et vous serez des hommes, et vous vous battrez !

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×