Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַמְּלָכִים (véhamlakhim)

Racine du mot en hébreu : מלכ מלך
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : et les rois
Remarques : nom masculin pluriel avec article précédé du Vav conjonctif

4 résultats (1-4)

Genèse 14:5וּבְאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּא כְדָרְלָעֹמֶר וְהַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת־רְפָאִים בְּעַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם וְאֶת־הַזּוּזִים בְּהָם וְאֵת הָאֵימִים בְּשָׁוֵה קִרְיָתָיִם
Et la quatorzième année, Kedor-Laomer vint, et les rois qui étaient avec lui, et ils frappèrent les Rephaïm à Achterot-Karnaïm, et les Zouzim à Ham, et les Émim à Shavèh-Qiriataïm
1 Rois 20:12וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וְהוּא שֹׁתֶה הוּא וְהַמְּלָכִים בַּסֻּכּוֹת וַיֹּאמֶר אֶל־עֲבָדָיו שִׂימוּ וַיָּשִׂימוּ עַל־הָעִיר
Et il arriva que, lorsqu'il entendit cette parole (et lui buvant, lui et les rois, dans les cabanes), alors il dit à ses serviteurs : Placez ! Et ils placèrent sur la ville.
1 Rois 20:16וַיֵּצְאוּ בַּצָּהֳרָיִם וּבֶן־הֲדַד שֹׁתֶה שִׁכּוֹר בַּסֻּכּוֹת הוּא וְהַמְּלָכִים שְׁלֹשִׁים־וּשְׁנַיִם מֶלֶךְ עֹזֵר אֹתוֹ
Et ils sortirent à midi ; et Ben-Hadad buvait, uvre dans les cabanes, lui et les rois, trente-deux rois qui l’aidaient
1 Chroniques 19:9וַיֵּצְאוּ בְּנֵי עַמּוֹן וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה פֶּתַח הָעִיר וְהַמְּלָכִים אֲשֶׁר־בָּאוּ לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה
Et les fils d’Ammon sortirent, et rangèrent en bataille à l’entrée de la ville ; et les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×