Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיָסְפוּ (véyossfou)
Racine du mot traduit : ajouter, augmenter, répéter, continuer
Traduction : et (ils ou elles) continueront
Remarques : verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
Particularité : ce verbe au Paal est un "pseudo-Hifil"
Particularité : ce verbe au Paal est un "pseudo-Hifil"
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 20:8 | וְיָסְפוּ הַשֹּׁטְרִים לְדַבֵּר אֶל־הָעָם וְאָמְרוּ מִי־הָאִישׁ הַיָּרֵא וְרַךְ הַלֵּבָב יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ וְלֹא יִמַּס אֶת־לְבַב אֶחָיו כִּלְבָבוֹ |
| Les magistrats continueront à parler au peuple, et diront: "qui est l'homme craintif et dont le cœur est faible, qu'il aille et retourne à sa maison, pour que le cœur de ses frères ne fonde pas comme son coeur!" |
| Esaïe 29:19 | וְיָסְפוּ עֲנָוִים בַּיהוָה שִׂמְחָה וְאֶבְיוֹנֵי אָדָם בִּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל יָגִילוּ |

