Décryptage de Esaïe 29:19
וְיָסְפוּ עֲנָוִים בַּיהוָה שִׂמְחָה וְאֶבְיוֹנֵי אָדָם בִּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל יָגִילוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְיָסְפוּ | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | et (ils ou elles) continueront | verbe type "Pé Vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. Particularité : ce verbe au Paal est un "pseudo-Hifil" |
| עֲנָוִים | ||||
| בַּיהוָה | יהוה | Adonaï | en Adonaï par Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable ( ב) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| שִׂמְחָה | שמח שׂמח | se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content | (une) joie (une) gaieté (une) réjouissance | nom féminin singulier |
| וְאֶבְיוֹנֵי | ||||
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| בִּקְדוֹשׁ | ||||
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| יָגִילוּ |

