Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְעָנוּ (véanou) Racine du mot traduit : répondre,répliquer, exaucer
Traduction : et (ils ou elles) répondront
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli pluriel précédé du Vav inversif
4 résultats (1-4) Deutéronome 21:7 וְעָנוּ וְאָמְרוּ יָדֵינוּ לֹא שָׁפְכוּ אֶת־הַדָּם הַזֶּה וְעֵינֵינוּ לֹא רָאוּ et ils répondront et diront: Nos mains n'ont pas versé ce sang, et nos yeux n'ont pas vu
Deutéronome 27:14 וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָמְרוּ אֶל־כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל קוֹל רָם Et les leviim répondront et diront à haute voix à tout homme d’Israël :
Deutéronome 27:15 אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה פֶסֶל וּמַסֵּכָה תּוֹעֲבַת יְהוָה מַעֲשֵׂה יְדֵי חָרָשׁ וְשָׂם בַּסָּתֶר וְעָנוּ כָל־הָעָם וְאָמְרוּ אָמֵן Maudit l’homme qui fait une image taillée et de fonte,une abomination d'Adonaï, œuvre des mains d’un forgeron, et qui mettra dans un lieu secret ! Et tout le peuple répondra, et dira : Amen !
Jérémie 51:14 נִשְׁבַּע יְהוָה צְבָאוֹת בְּנַפְשׁוֹ כִּי אִם־מִלֵּאתִיךְ אָדָם כַּיֶּלֶק וְעָנוּ עָלַיִךְ הֵידָד