Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־מָצָא (ki matsa)

Racine du mot en hébreu : מצא
Racine du mot traduit : trouver
Traduction : car (il) a trouvé
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)

2 résultats (1-2)

Deutéronome 24:1כִּי־יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה וּבְעָלָהּ וְהָיָה אִם־לֹא תִמְצָא־חֵן בְּעֵינָיו כִּי־מָצָא בָהּ עֶרְוַת דָּבָר וְכָתַב לָהּ סֵפֶר כְּרִיתֻת וְנָתַן בְּיָדָהּ וְשִׁלְּחָהּ מִבֵּיתוֹ
quand un homme prendra une femme et la possédera, et qu'il arrive qu'elle ne trouve pas grâce à ses yeux, parce qu'il aura trouvé en elle la nudité d'une chose , alors il écrira pour elle une lettre de divorce, et donnera dans sa main, et la renverra de sa maison
1 Samuel 16:22וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל אֶל־יִשַׁי לֵאמֹר יַעֲמָד־נָא דָוִד לְפָנַי כִּי־מָצָא חֵן בְּעֵינָי
Et Shaoul envoya vers Ishaï, disant : Que David, je te prie, se tienne debout en ma présence ; car il a trouvé grâce à mes yeux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×