Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְמֵת (lémèt)

Racine du mot en hébreu : מות
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : pour (un) mourant

pour (un) mort
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ל)

2 résultats (1-2)

Deutéronome 26:14לֹא־אָכַלְתִּי בְאֹנִי מִמֶּנּוּ וְלֹא־בִעַרְתִּי מִמֶּנּוּ בְּטָמֵא וְלֹא־נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת שָׁמַעְתִּי בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהָי עָשִׂיתִי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי
Je n’en ai pas mangé dans ma douleur, et je n’en ai pas ôté en impur, et n’en ai pas donné pour un mort ; et j’ai écouté la voix d'Adonaï mon Elohim: j’ai fait selon tout ce que tu m’as commandé.
Jérémie 22:10אַל־תִּבְכּוּ לְמֵת וְאַל־תָּנֻדוּ לוֹ בְּכוּ בָכוֹ לַהֹלֵךְ כִּי לֹא יָשׁוּב עוֹד וְרָאָה אֶת־אֶרֶץ מוֹלַדְתּוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×