Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַדְמָתֶךָ (admatêkha)

Racine du mot en hébreu : אדמ
Racine du mot traduit : être rouge
Traduction : ton sol
Remarques : nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. (forme pausale)

3 résultats (1-3)

Deutéronome 28:11וְהוֹתִרְךָ יְהוָה לְטוֹבָה בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהַמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתֶךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ
Et Adonaï te fera avoir en abondance pour bien; dans le fruit de ton ventre, et dans le fruit de ton bétail, et dans le fruit de ton sol, sur la terre qu'Adonaï a fait serment à tes pères de te donner.
Deutéronome 28:18אָרוּר פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ
Le fruit de ton ventre et le fruit de ta terre seront maudits; la portée de ton gros bétail, et accroissements de ton menu bétail.
Deutéronome 28:42כָּל־עֵצְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַל
L'insecte cinglant possédera tout ton bois et le fruit de ta terre.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×